1.1 The Madness Years 001《三体Ⅰ:01 疯狂年代》

英文句子精读与翻译

深度解析句子结构,提升阅读翻译能力

📝 原文句子

The Red Union had been attacking the headquarters of the April Twenty-eighth Brigade for two days. Their red flags fluttered restlessly around the brigade building like flames yearning for firewood.

🔊 句子朗读

🔤 生词表

单词 音标 词性 释义
headquarters/ˌhedˈkwɔːtəz/n. [pl.]总部;司令部
brigade/brɪˈɡeɪd/n.旅;大队;(文革)兵团
flutter/ˈflʌtə(r)/v.飘动;振翅
restlessly/ˈrestləsli/adv.焦躁地;不停地
yearn/jɜːn/v.渴望;向往
firewood/ˈfaɪəwʊd/n.柴火;木柴
attack/əˈtæk/v./n.攻击;进攻
flag/flæɡ/n.旗帜
flame/fleɪm/n.火焰

🎵 音标与朗读建议

全句音标:

/ðə rɛd ˈjunjən hæd bɪn əˈtækɪŋ ðə ˈhedkwɔːtəz əv ðə ˈeɪprəl ˈtwenti eɪtθ brɪˈɡeɪd fɔː tuː deɪz. ðeə rɛd flæɡz ˈflʌtəd ˈrestləsli əˈraʊnd ðə brɪˈɡeɪd ˈbɪldɪŋ laɪk fleɪmz ˈjɜːnɪŋ fɔː ˈfaɪəwʊd./

  • 注意 headquarters 的重音在 head,且结尾 -ters 读作 /təz/,类似“特兹”。
  • brigade 重音在第二音节,/brɪˈɡeɪd/,类似“布里盖德”。
  • yearning 中的 /jɜː/ 要拉长,带有情感色彩,朗读时可略带“渴望”的语气。
  • 比喻句 like flames yearning for firewood 朗读时节奏稍缓,突出“火焰”与“柴火”的意象对比。

🔍 句子结构拆解与讲解

第一句:The Red Union had been attacking the headquarters of the April Twenty-eighth Brigade for two days.

  • 主语:The Red Union(“红色联合”,文革时期某一派别)
  • 谓语:had been attacking(过去完成进行时,表示从过去某时开始一直持续到过去某时并可能仍在进行的动作)
  • 宾语:the headquarters of the April Twenty-eighth Brigade(“四月二十八旅总部”)
  • 时间状语:for two days(持续两天)

该句通过过去完成进行时强调了“持续进攻”的激烈与漫长,为后文“红旗飘动”的紧张氛围做铺垫。

第二句:Their red flags fluttered restlessly around the brigade building like flames yearning for firewood.

  • 主语:Their red flags(“他们的红旗”)
  • 谓语:fluttered(“飘动”,动词过去式)
  • 状语:restlessly(“焦躁不安地”,副词修饰 fluttered)
  • 地点状语:around the brigade building(“围绕旅部大楼”)
  • 比喻结构:like flames yearning for firewood(“像渴望柴火的火焰”)
  • 比喻解析:把红旗比作火焰,把大楼比作柴火,暗示“攻击”的狂热与毁灭性。

该比喻为明喻(simile),通过 like 引出,把静态的“旗帜”写成动态的“火焰”,赋予画面强烈的视觉冲击与情绪张力。

📖 参考翻译

中文原文:

“红色联合”对“四.二八兵团”总部大楼的攻击已持续了两天,他们的旗帜在大楼周围躁动地飘扬着,仿佛渴望干柴的火种。

英文直译:

两天来,红色联盟一直在攻击四·二十八旅的总部。他们的红旗在旅部大楼周围不安地飘扬,就像渴望柴火的火焰。

💡 拓展学习

1. 过去完成进行时(had been doing)强调“过去某一时刻之前一直在进行的动作”,常用于描写背景或铺垫紧张气氛,如:The phone had been ringing for minutes before she answered.
2. restlessly 由形容词 restless(不安的)+ 副词后缀 -ly 构成,同类派生词:hopelessly, aimlessly, ceaselessly。
3. yearn for 为固定搭配,表示“渴望、向往”,比 want/wish 更具文学色彩,如:He yearned for the innocence of childhood.
4. like flames yearning for firewood 属于“拟物+比喻”双重修辞,写作中可仿写:The banners danced like tongues hungry for air.
5. 文革背景知识:April Twenty-eighth Brigade 为小说中的虚构“红卫兵”组织,名称中的日期往往暗指某次“重大事件”,阅读《三体》时可留意类似命名规律。



1.1 The Madness Years 001《三体Ⅰ:01 疯狂年代》
https://ds-data-storage.github.io/2025/09/14/THE_THREE-BODY_PROBLEM_01_The_Madness_Years_001/
Author
Data Storage
Posted on
September 14, 2025
Licensed under